17:42

Братья

Пусть все идет, как идет
Хоббитон бурлил в предвкушении Долгожданного праздника, до которого осталась какая-то неделя. Хоббиты собирались тут и там, чтобы обсудить приготовления, похвастаться приглашениями, а то и просто перемыть косточки имениннику. Бильбо крайне утомили пересуды и он предпочитал без нужды не покидать Бэг-Энд ("И все-таки, мой дом это моя крепость" - то и дело бормотал он). Но к мяснику Нэду Болджеру он решил выбраться-таки самолично. Во-первых, чтобы выразить почтение к старому знакомому, неизменно доброжелательно и тепло привечавшему "господина Бэггинса". А, во-вторых всем было известно, что лучше лавки старины Болджера нельзя было сыскать во всем Западном уделе. Без его отменной выдержанной говядины, сочной баранины и фирменных ароматных колбасок не обходился ни один праздник в округе.
Пока Бильбо обстоятельно, не торопясь обсуждал заказ с почтенным мясником, под окнами лавки развернулось нешуточное сражение. Ребятишки тоже не остались в стороне от предпраздничной лихорадки. Юный Перегрин Тук, собрав ватажку разновозрастных хоббитят, с упоением разыгрывал одну из схваток Битвы пяти воинств. Он размахивал мечом, время от времени меняя его на простенький лук. Бильбо засмотрелся на малыша сквозь мутное стекло, живо припомнив что-то свое. Лишь вежливое покашливание господина Болджера вернуло его к действительности.
Но не только Бильбо наблюдал за ребячьей игрой. На другой стороне улицы к дверному косяку хлебной лавки прислонился Тед Песошкинс, рыжеватый доросток, сын мельника, охранявший тележку с мешками. Неясно уж почему ему пришлась не по душе эта забава, но, шагнув к хоббитятам, он вырвал из рук заводилы Пипина мечик и лук да прикрикнул:
- Нечего тут шуметь и под ногами болтаться!
Пипин поначалу растерялся, одной ногой пребывая в своей сказке, но потом опомнился и набросился на обидчика, призывая на помощь друзей. Но ватажники нерешительно мялись, памятуя о силе и мстительности молодого Песошкинса. А тот, сознавая свою безнаказанность, продолжал дразнить малыша, перекладывая игрушки из руки в руку. Но все же шалопай поглядывал по сторонам, чтобы никто из взрослых не застал его за этим недостойным занятием.
У Бильбо потемнело в глазах, когда он увидел, как детина куражится над его маленьким племянником. Рука сама потянулась, нет, не к жилетному карману, к несуществующей перевязи. Старый хоббит решительно двинулся к выходу, но не успел он выйти из лавки, как с подъехавший тележки соскочил Мерри и ухватил хулигана за руку.
- Что это ты вытворяешь, Тед Песошкинс?! - Мерри говорил, на первый взгляд, спокойно, но сердито тряхнув светло-русой шевелюрой, выдал кипящий гнев - Чем тебе малыши не угодили?
- А чего шныряют здесь, порядок нарушают, всякими глупостями забивают себе голову... - огрызнулся мельников отпрыск.
- С чего ты взял на себя смелость о чужом порядке и беспорядке судить? - нахмурился Мерри, выдирая из рук противника игрушки Пина - Ты бы лучше в своей голове порядок навел для начала, глядишь и вокруг бы лада прибавилось. Держи, Пипин...
Мерри протянул братишке меч и лук, потрепав пострела по темной лохматой макушке. Мальчишка просиял. Не в первой брат вытаскивал его из всяких передряг, но сейчас его помощь показалась особенно важной.
Молодой Песошкинс, не дожидаясь продолжения "разговора", предпочел улепетнуть во все лопатки. Хоббитята с облегчением выдохнули.
У Бильбо сжалось сердце, когда он увидел Мерри и Пипина, болтавших с ребятишками о всяких пустяках, и молчавших на двоих...
- Ну чисто родные, господин Бильбо... - негромко отметил подошедший Нэд Болджер.
- Братья... - кивнул Бильбо и добавил про себя "Пусть им повезет больше, чем тем, другим... Пусть впереди будет жизнь!"

@темы: немного о Бильбо

Комментарии
29.02.2024 в 03:49

Большое спасибо за то, что поделились вашим аккуратно веб-сайт.

Посетите также мою страничку

anotepad.com/note/read/m6mpbatk открыть счет за границей онлайн для покупок

33490-+
URL

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии